As ‘Rowdy Rathore’ becomes the latest remake of a Tamil/Telugu hit to join the Rs. 100 crore coalition, Baradwaj Rangan looks at how Bollywood-blockbuster dynamics have changed after ‘Ghajini’.
A long time ago, in an India far, far away, the South and the North were like the fractious neighbours in K Balachander’s Ek Duuje Ke Liye, with the Vindhyas standing in for a glass-shard-encrusted compound wall. We thought they ate shocking things like meat. They thought we ate boring things like idli. They sneered at our frugal ways. We laughed at their lavishness. We thought they emerged from their mothers’ wombs shaking their shoulders and doing the bhangra. They thought we emerged squalling with cries of aiyaiyo. And when we grew up, they thought we furrowed our foreheads with religious markings and shaved our heads around a lonesome tuft of hair, best exemplified by the scary spectre of Mehmood in Padosan. And we thought they grew up to be moneylenders in pillbox hats and round-rimmed spectacles, best exemplified by the numerous evil seths who lived off penurious peasants with vampiric fervour. This may not have been how it was in life, but this is how it was in the movies.

And then Christopher Nolan made Memento and changed everything. Or perhaps we should say that the director AR Murugadoss, who was spurred by Memento to create a similar memory-deprived avenger in the Tamil blockbuster Ghajini, changed everything. For had he not made Ghajini and had Aamir Khan not seen it, the latter wouldn’t have commissioned the Hindi version, and Bollywood’s first hit to gross over Rs. 100 crore in the domestic market would have been 3 Idiots, released a year later. And who knows whether Ready, Singham, Bodyguard and Rowdy Rathore would have followed? If there is the scent of science fiction in this account, it isn’t surprising. The history of cinema, like the best sci-fi stories, is an incessant variation on the what-if. A film is released. It makes lots of money. A hundred clones are manufactured in its mould. And what if that film hadn’t been made? Then we shift to a parallel universe, populated by the clones modeled on another money-spinner.
So what if Ghajini hadn’t become the first Rs. 100-crore Hindi movie? To crack that hypothetical conundrum, let’s look at the next three biggest hits of 2008, along with the top-three hits of the two previous years. We get two Anees Bazmee-directed action-comedies (Singh is Kingg and Welcome), three Hollywood rip-offs (Race, Partner and Welcome, though the latter may also owe its origins to the Korean comedy Marrying the Mafia), one Hollywood-style action-thriller (Dhoom 2), one Hollywood-style superhero saga (Krrish), one old-fashioned romantic drama (Rab Ne Bana Di Jodi), one über-kitschy Bollywood throwback (Om Shanti Om), and one whimsical dramedy (Lage Raho Munnabhai). In the absence of a towering game-changer like Ghajini, the success of these other films would have ensured more clones in the Hollywood and Bollywood moulds. (Lage Rahe Munnabhai is too rare, too unique a creature to beget similar offspring.)
It’s only when we look at the remaining hits that rounded off the top ten films of these three years – 2006 through 2008 – that we taste the flavours of the South, in a paltry two features, both helmed by the then-ubiquitous Priyadarshan. Bhagam Bhag was adapted from the Malayalam comedy Mannar Mathai Speaking, while Bhool Bhulaiyaa was the reincarnation of a supernatural thriller that first appeared in Malayalam (Manichitrathazhu), then in Kannada (Apthamitra), and subsequently in Tamil and Telugu (Chandramukhi). We should not forget, of course, the notorious sequence in Om Shanti Om, where Shah Rukh Khan was possessed by the spirit of Mehmood – only, the tuft and the forehead markings had given way to a Stetson and a horseshoe moustache. The Masterji from Padosan had transformed into Quick Gun Murugan, though the accent remained, thick as a brick. The South, in other words, was still a presence in Bollywood, but either reshaped with plastic surgery intended to snip away all traces of “southernism” (Bhagam Bhag and Bhool Bhulaiyaa looked like Vogue fashion shoots in comparison to the originals) or as frenzied caricature.
But the success of Ghajini changed all that. This was not just an adaptation of a Tamil hit, but one that opted to retain the Tamil flavor (and the Tamil director). The result? The decade’s fourth biggest blockbuster, topped only by Kabhi Khushi Kabhie Gham, 3 Idiots and Gadar: Ek Prem Katha. The subsequent year, 2009, saw a little bump – two remakes in the top five hits, De Dana Dan (which Priyadarshan adapted from his Malayalam comedy Vettam) and Wanted (from Pokkiri in Telugu, which was remade in Tamil with the same name), along with Ajab Prem Ki Ghazab Kahani, a film whose first half was essentially a compilation of what would pass for a “comedy track” in a Tamil film, the kind of cheerfully lowbrow humour that multiplex Hindi cinema was too horror-stricken to touch with a ten-foot pole. (And Kambakkht Ishq, at No. 6, styled itself after the Tamil comedy Pammal K Sambandham.)
In 2010, all hell broke loose. The year’s No. 1 film was Dabangg, which, if not wholly derived from a southern hit, was certainly shaped with a southern sensibility, with a mustached protagonist avenging the wrongs done unto him. The must-haves of the Tamil/Telugu potboiler were dutifully ticked off. The hero was introduced in an action sequence where battened-down godown doors were shattered by his flying torso, and after he crashed feet-first into the villains’ hideout, he hosed them down and announced, with a wink, “I’ve given you a bath. Now I’m going to take you to the cleaners.” Hindi cinema, after what seemed like ages, got itself a hero whose pronouncements came through “punch dialogues.” And he made a style statement as well, depositing his sunglasses on the rear of his collar, so he could see front and back. And in the climactic showdown, the treacherous villain had to suffer the ignominy of having to physically tear his shirt off, while the hero’s shirt burst its seams simply on account of being unable to accommodate his burgeoning muscles.
If Ghajini steered Bollywood’s interest towards Tamil/Telugu masala (southern spice, in other words), Dabangg opened the floodgates for an increasing number of investments. That year, there was only one other remake in the top five – Housefull, adapted from the Tamil comedy Kaadhala Kaadhala. But 2011 saw Ready (from the Telugu film of the same name), Singham (from the Tamil film of the same name) and Bodyguard (from the Malayalam film of the same name) – even the names were being retained, as if possessing talismanic powers at the box office, which did seem to be the case – gross over Rs. 100 crore, along with Ra.One, whose leading man, named Shekhar Subramaniam, hummed Vatapi Ganapatim Bhajeham and then sat down to a meal of noodles slathered with curd. And the 100-crore movies this year? Housefull 2 (from the Malayalam film Mattupetti Machan, which also resulted in the Tamil comedy Banda Paramasivam) and Rowdy Rathore (adapted from the Telugu action-comedy Vikramarkudu, whose Tamil remake was called Siruthai).
In retrospect, what Aamir Khan and AR Murugadoss did, with Ghajini, is to remind Hindi audiences of the action-comedy-sentiment mix that drew them to theatres before a spate of NRI-oriented movies swept away action from the picture, along with a certain made-in-India sensibility. In some ways, though certainly not in quality, Ghajini is this generation’s Himmatwala, which, in 1983, made the south Indian potboiler the flavor of screens all over northern India. In fact, we seem to be reliving the 1980s, when the mass-oriented masala movie coexisted comfortably with a steady trickle of NFDC-sponsored parallel/other cinema – except that the latter has reinvented itself as multiplex cinema, where a bit of pandering in order to obtain commercial success isn’t seen as a deadly sin. The Dirty Picture may well be the defining movie of this new era, a Bollywood blockbuster based on a south Indian screen siren. It’s an only-in-the-movies happy ending: the two sides of the Vindhyas finally bridged, North and South holding hands and walking happily ever after into the bank vault past the sunset.
An edited version of this piece can be found here.
Copyright ©2012 The Hindu. This article may not be reproduced in its entirety without permission. A link to this URL, instead, would be appreciated.
Tyler Durden.
June 23, 2012
You forgot Agneepath, First movie to cross 100 cr. this year.
brangan
June 23, 2012
Tyler Durden: No, I didn’t forget. But yeah, I should have worded that line better, to reflect that I was looking at the Tamil/Telugu remakes.
venkatesh
June 23, 2012
My bet is in a couple of years we will have current Telugu heroes, the younger lot, doing straight Hindi films (remakes of their Telugu hits or otherwise) and all it will take is one film to become a “real” hit before we get heroes being exported.
Proper cross-fertilization
Raj Balakrishnan
June 23, 2012
How about Guru? That came between 2006 to 2008, had a tamil director. Had a lot of ‘southern influence’.
brangan
June 24, 2012
Raj Balakrishnan: You mean the Mani ratnam movie? But that wasn’t a remake, no?
Karthi
June 24, 2012
//We thought they ate shocking things like meat///
Another blunder .cmon more than 95% in south india eat eat meat. more than north indians.
at one time you are angry abt cliches abt the south india(by south india u always mean brahmins) at the same time u aid another cliche by giving a picture that all ppl in south are veg.
brangan
June 24, 2012
Karthi: I was using the “stereotypes” from films like “Ek Duuje Ke Liye” (where Kamal’s family were Brahmins, as was Mehmood in “Padosan”) to have some fun in that first para. And you’re giving me real facts like “more than 95% in south india eat eat meat.” Seriously man…
brangan
June 24, 2012
From the Hindu web site:
People crave for change.Action oriented bloody and gory movies were
rejected by masses in favour of NRI-Rahul-Neha movies.Now people are fed
up with them also therefore refreshing action is in demand. One day (may
be two years from now) this action will also become an eyesore.
from: Wikrant Kumar Sharma
Posted on: Jun 24, 2012 at 08:08 IST
Sadly the ‘North’ still thinks that South(read Tamil) Cinema is full
of masala movies with actors in mustaches and meaningless action and
dance sequences and actresses used only for the glam quotient…No
wonder they only do remakes of such meaning less cinema and fail to
look into the other side of brilliant story telling in the form of
movies like Aadukalam,Parthuveeran, Aayirathil Oruvan,Pudhupettai,
Pitha Magan, etc. Tamil Cinema today is exploring newer themes and genres like never before but the north still looks into the
Stereotypes and we are calling it the NORTH-SOUTH Fusion…Ironical
from: Supriya Amirthamoney
Posted on: Jun 24, 2012 at 08:55 IST
Haha…we indians can finally appreciate each other and walk
together…Long live the memories of Smitha and her Dirty Picture!!!
from: Rama
Posted on: Jun 24, 2012 at 11:19 IST
Good article. And if possible one should see both the original and the
remakes because the differences in styles shed light on the different
cultures and its always interesting to see how different they are from
each other.
from: cyrilvatteli
Posted on: Jun 24, 2012 at 12:20 IST
Raj Balakrishnan
June 24, 2012
Baradwaj, sorry, that was not a remake. Confused that one with Yuva.
Ravi K
June 25, 2012
Hindi cinema thinks that we Tamilians are all Brahmins (Iyers, specifically), and that we all have names like this:
Another remake of a Rajamouli film is on the way. Son of Sardar is a remake of Maryada Ramanna, which itself is a remake of Buster Keaton’s Our Hospitality, and supposedly a remake of Magadheera is in the works. I wouldn’t be surprised if Eega is dubbed/remade as Makhi!
Priyadarshan has been remaking Malayalam films into Hindi for a long time, but Ghajini was the beginning of the trend of blockbuster remakes.
Pothan Vava
June 25, 2012
I thought you did not watch Malayalam movies because of your feeling that subtitles are a barrier. But looks like you have either watched or researched some of the Mallu originals ?
raj
June 25, 2012
The meat line clearly exposes the problem with BR’s writing. “We thought they eat shocking things like meat”.
BR would like us to believe this is just harmless fun and he knows he is not speaking for whole of south india with this line, and at the same time he contests Karthi’s contention that he reflects the Brahmin view of South India. Only one of these can be true.
Problem is BR clearly spoke for whole of South India in this article right from the first sentence. FI looked for clues or pointers in the first sentence to interpret it not as the view of South India but of B Rangan or a besant nagar vaasi. no, no such luck. The article clearly speaks for whole of South India, a flawed premise in itself but atleast, you must own up for the flaws no?
And quoting Ek Duje Ke liye as a reference doesn thelp because when you say “They thought we ate boring things”, you clearly mean the hindi film stereotypes that reperesent madarasis thus. So far so good. The part about “We thought they are blood sucking money lenders” holds true to since South Indian films caricature seth characters thus. This is why “We thought they ate shocking things like meat” doesnt fit in because it is not a South Indian film stereotype to caricature the north Indian as “one who ate shocking things like meat”.
So I see the Ek Duje Ke liye defence as an invented one post-facto. The first line was a freudian slip. For those who care to see it. besant nagar boy. Not that there is anything wrong with being a besant nagar boy. But whats wrong in admitting it?
raj
June 25, 2012
Pothan Vava – my guess, i dont think BR would have seen these specific malayalam originals. These arent exactly bright symbols of great malayalam cinema, are they(mattupetti machcan, for God’s sake LOL)? I guess someone might have done the hard yard and given him an excel sheet to refer or he might have made the excel sheet with “Film Name, Original Language, Original Film name” himself.
besant-nagar-boy
June 25, 2012
Raj,
A general query, if you don’t like his style of writing or his biases/prejudices/presuppositions, why do you keep visiting this blog and giving your expert opinions? And why in the world do you have to bring in “brahmin” here?
raj
June 25, 2012
BNB – I didnt bring in Brahmin here. Karthi did. I was quoting Karthi. I dont work for Mt Rd Mahavishnu so I am not in the habit of substituting “a section of people, belonging to what is construed as an upper class, and perceived widely by the neo rising classes as an historic oppressor, but aslo itself perceiving injustice and targetted attacks by the neo rising class these days” for “Brahmin”.
As for why do I read BR, that is my prerogative no? It is as if you’ll ask BR if he finds the Tamil masala movie problematic, why does he keep watching it? You did ask him right? No? Thought so.
besant-nagar-boy
June 25, 2012
Raj, your neo-rising-class-historic-oppressor comment over my “thayir-sadam-with-maavadu-eating” head. So no comment on that side.
I did not say, you should not come over to this blog, that ofcourse is your prerogative. I asked what is the reason you come here?
Also IIRC he liked Singham immensely which I feel is the biggest Tamil Masala movie in the recent times, so to bracket him in the-dude-who-hates-tamil-masala-movies is way off.
Karthi
June 25, 2012
BR,i dont want to continue this .when you say ‘we’ you mean south indians not brahmins .you were talking from the beginning for southindians.that idly-aiyoo-all tamils are iyers vs money sucking vendors -lavishness does hold up .but not that meat eating.
see if u get irritated wen high class ppl are shown only eatin sandwitch and capuccino drinkin .then we have the right(!) to protest if you term all of us veg .
csara
June 25, 2012
an intriguing article Mr.BR .. I am willing to overlook your presumption that we south indians who binge on thalappakattu biriyani(or hyd dumm biryani for that matter) find meat shocking..But whats with the tamil slash telugu use of phrase over and over again ..with all due respect to telugu movie makers and followers ..tamil cinema is light years ahead of telugu cinema which seems to be marching backwards in recent times..Jus like even with all that talent ,tamil cinema cant match upto malayalam movies..Im not trying to build a language wise heirarchy of south indian movies..all im saying is just by identifying tamil movies with mindless masalas ,you are ignoring half a dozen decent movies made every year
brangan
June 26, 2012
csara: I think I make it clear that I mean “Tamil/Telugu potboiler” (which are fairly close cousins) and not “Tamil/Telugu cinema.” This is not an article about what you term “decent movies.” This is about mass-oriented mega-hits.
anon
June 26, 2012
Because he is casteist and caste is all he sees when he reads Rangan
raj
June 27, 2012
IIRC I liked the palgova article of BR’s article so to bracket me in “dude-who-hates-bar-rang-articles” is way off. See?
If BR applied the same standards to all commenters, he himself would point you the logical error you are making
raj
June 27, 2012
Yeah right. Especially being a brahmin myself, and being a close approximation of the besant nagar boy myself. Unfortunately for you, some of us actually can look BEYOND our caste, and not think narrowly like “hey director you showed my community character as bad so your movie is bad”
Shankar
June 27, 2012
Baddy, this article looks at the North-South bridge from a northern angle, I presume. Looking at it from a southern angle, this has been going on for a long time. I remember, a bunch of Rajini’s films in the 80s were remakes from Hindi – Thillu Mullu, Maaveeran, Billa, Velaikkaran, Viduthalai, Panakkaran, Dharmathin Thalaivan, Padikkathavan, Mr.Bharath etc. In that regard, Billa/Don might have been the trendsetter or the catalyst (similar to how you have attributed Ghajini in this case). I’m not aware of any other tamil actor having so many remakes from Hindi that went on to define their careers or became such box-office successes.
brangan
June 28, 2012
Shankar: I think we talked about this. A lot of Amitabh’s movies were remade with Rajini.
AKM
June 30, 2012
I thought this trend had been established quite early: Anil Kapoor (Mohabbat/Eeshwar/Woh Saat Din to name some) and Jeetendra (all the Padmalaya stuff, Mawaali/Tohfa/Justice Chaudhry etc). Similar examples of Hindi remakes in Tamil/Telugu abound through the years.
Nothing that would make Ghajini a specific landmark, no?
me
July 7, 2012
Wonderful writing. Class..!
INDIANS KI MAA KI KUSS
December 13, 2012
*********** .. kissi ************ mei se niklay huway bharwoon.. tamil copy n bollywood copy kya lagayei hui hai **** ke bachoon. Original movie is momento, tamil ******** marasi copied it and then this dwarf ***** sa amir khan copied it as well .. You people should get your head out of each other’s asses that ami khan copied it frm tamil ******** n wht not.. coz they r both ************, they both copied it frm hollywood’s movie momento
Jem D
December 14, 2012
Are they cuss-words or passwords?